Q&A 中国語の挨拶を翻訳|ザイツー ピャオシンチュウシンダカンシャエイとは? 中国語の挨拶フレーズを解説今回のご質問は、昔、小学校で中国からの来客に対して生徒たちが言った中国語の挨拶フレーズについてです。原文がはっきりしないため、音に基づく推測となりますが、このフレーズの意味と訳を解説していきます。フレーズの音声から... 2024.09.19 Q&A
Q&A 中国の経済成長率は信頼できるのか?経済規模と成長率の実態を探る 中国の経済成長率の信頼性について中国の経済成長率は、近年、先進国の間でその信頼性が疑問視されています。一部の専門家や経済アナリストは、中国政府が発表する成長率が過大に報告されている可能性があると指摘しています。これは、中国が経済的な影響力を... 2024.09.18 Q&A
Q&A 上海で北京語は通じるのか?現地での言語事情を解説 上海では北京語は通じるのか?「北京語さえ勉強すれば14億人と会話ができる」とよく言われますが、上海では本当にそうなのでしょうか?上海には独自の言語である上海語があり、地域によっては日常的に使用されています。しかし、現代の上海では北京語(標準... 2024.09.17 Q&A
Q&A 中国語翻訳:『1000円からお気持ちを足してください』の翻訳方法 中国語翻訳の基本中国語への翻訳は、その文化や言語特有のニュアンスを考慮することが重要です。特に金額に関する表現や感謝の気持ちを伝える際には、適切な言い回しを選ぶことが求められます。翻訳対象のフレーズ質問のフレーズ「1000円からあなたのお気... 2024.09.16 Q&A
Q&A 中国語の「飯店」とは?誤解されやすい表現について解説 「飯店」の意味と使われ方中国語で「飯店(fàndiàn)」は、主にホテルを意味する言葉です。しかし、日本語や他の言語の影響もあって「食事をする店」という印象を持つ人もいるかもしれません。実際には、「飯店」はホテル全般を指し、高級なホテルから... 2024.09.13 Q&A
Q&A NLPIR(ICTCLAS)のインストールと代替ツールのご紹介 NLPIR(ICTCLAS)とは?NLPIR(Natural Language Processing and Information Retrieval)またはICTCLAS(Institute of Computing Technolog... 2024.09.12 Q&A
Q&A 薛之謙『像风一样』の歌詞を日本語に翻訳:風のように自由な愛のメッセージ 薛之謙の『像风一样』とは?薛之謙(シュエ・ジーチェン)は中国の人気シンガーソングライターで、多くの感動的な楽曲を世に送り出しています。その中でも『像风一样(風のように)』は、愛と別れを風にたとえて歌った美しいバラードです。この記事では、その... 2024.09.11 Q&A
Q&A 子時の気血と洗髪の影響:健康的な洗髪方法のポイント 子時における気血の流れと健康子時は、人体の気血が陰から陽に転じる重要な時間帯です。この時間に気血は臓腑から四肢や全身へと流れ、翌日の活動に向けたエネルギーを蓄える役割を果たします。この時に洗髪を行うと、気血の正常な流れが妨げられ、気血の滞り... 2024.09.09 Q&A
Q&A 中国人とのチャットで「คิดถึงคุณ」というタイ語が送られてきた理由とは? 中国人とのチャットで「คิดถึงคุณ」というタイ語が送られてきた理由とは?アプリで知り合った中国人の方からタイ語で「คิดถึงคุณ」と送られた場合、これはどのような意味があるのでしょうか?この言葉が恋愛的な意味を持つのか、また相手が... 2024.09.09 Q&A
Q&A 15〜20年前の中国のバラード曲を探す方法 15〜20年前の中国のバラード曲を探す方法中国の女性歌手によるバラード曲を思い出したい場合、特に15〜20年前の楽曲に関しては、いくつかの方法で情報を探すことができます。質問者が記憶している曲名の一部として「我是愛」や「不愛××」などがある... 2024.09.09 Q&A