自然な中国語表現とは?留学生の資格に関する言い方を改善する方法

Q&A

中国語の自然な表現を追求する:言い回しの改善方法

中国語を勉強していると、どの表現がより自然なのか気になることが多いですよね。今回は、以下の文章について自然な言い回しや改善点を解説します。

元の文章:
我們不用考試,留學生的話只需要資格證書和履歷表就可以了。

自然な表現への改善ポイント

まず、元の文章も比較的理解しやすいですが、さらに自然な表現にするためにいくつかのポイントがあります。

  • 不用考試:「試験が必要ない」という意味はわかりますが、より丁寧に「試験を受ける必要がない」と表現すると、「不需要考試」の方が自然です。
  • 留學生的話:「留学生の場合」という意味で使われていますが、もっと簡潔に「对于留学生」または「留學生只需要」とするとスムーズです。
  • 只需要資格證書和履歷表就可以了:この部分も通じますが、より洗練された表現にするなら「只需要提交資格證書和履歷表即可」がおすすめです。「提交(提出)」を加えることで、何をすべきかが明確になります。

改善後の文章

改善後の文章は以下の通りです。

改善後の文章:
我們不需要考試,留學生只需要提交資格證書和履歷表即可。

このように、表現を少し変えることで、より自然でスムーズな文章になります。中国語では、短くて明確な表現が好まれるため、これを意識することで、より自然なコミュニケーションが可能です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました