wang wai

Q&A

中国語の文章翻訳とその文化背景の理解

中国語の文章を翻訳する際、ただ単に言葉を直訳するだけではなく、その文化的背景や文脈を理解することが非常に重要です。今回の文章は、中国の女高中生が競技や日常の中での体験について語る内容であり、その翻訳を通じて、言葉の背後にある思いや文化を深く...
Q&A

中国語のセリフの翻訳:動画からのセリフ解説

動画の中で登場人物が発するセリフを正確に理解することは、特に中国語を学んでいる人々にとって非常に有益です。この記事では、3つの中国語の動画に登場する男性のセリフについて解説し、どのように発音されているのか、またその意味を詳しく説明します。動...
Q&A

中国語検定の合格点について:カッコ内の数字の意味とは

中国語検定を受験し、合格通知が届いた方々にとって、試験結果の点数表示には少し戸惑うことがあるかもしれません。特に、合格点が「65(60)」という形で表示されることがあります。このカッコ内の数字は一体何を意味しているのでしょうか?この記事では...
Q&A

感謝と学び:私たちのパートナーシップの未来へ

昨日はお忙しい中、私達のために時間を作って頂き、誠にありがとうございます。あなた達の歴史や現在の中国市場における取り組みについて、大変学びの多い時間を過ごすことができました。私たちは、今後のビジネスにおける方向性を考える上で、非常に貴重な情...
Q&A

中国語で「フーブーフー」の意味と使い方について

「フーブーフー」という言葉を中国語で聞いたことがある方もいるかもしれませんが、その意味や使い方について詳しく知らない方も多いでしょう。特に、試合や戦いの場面で使われることが多いこの言葉。この記事では、がどういう意味で、どのように使われるかを...
Q&A

香港の新聞記事とその内容:2つのFacebook投稿の分析

最近、SNSで共有された2つのFacebook投稿に関して、内容が気になるという質問が寄せられました。投稿に記載されている内容は一体何なのでしょうか?また、これらの投稿は香港の新聞に関するものなのか、徹底的に分析してみましょう。1. 投稿の...
Q&A

第114回3級中国語検定のリスニングの難易度と受験者の感想

第114回3級中国語検定のリスニングセクションに関して、受験者の間で難易度に対する感想が話題になっています。特に、リスニング部分が難しかったと感じた方も多いようです。本記事では、試験を受けた方々の感想や、リスニングの難しさに関する意見をまと...
Q&A

「被认为」の意味と使用例

「被认为」という表現は、主に中国語において使用される表現であり、何かが他者によってどのように評価されているか、または認識されているかを示すために使われます。本記事では「被认为」の意味と、実際の使用例について解説します。「被认为」の意味「被认...
Q&A

淘宝網(タオバオ)で日本のブランド服が安く売られる理由とその信頼性

淘宝網(タオバオ)は中国の大手オンラインショッピングサイトで、様々な商品が格安で販売されています。特に、日本のブランドの服が他の店舗よりも安く売られていることに疑問を感じる方も多いでしょう。この記事では、淘宝網で日本のブランド服がなぜ安く売...
Q&A

台湾留学を目指す大学生のための中国語学習法:HSK4級取得に向けたコツとおすすめ勉強法

台湾留学を目指している大学生の皆さん、中国語学習はしっかりとした計画と効果的な方法で進めることが大切です。現在、HSK4級を目指して勉強している方にとって、学習のコツやおすすめの勉強法は非常に重要なポイントです。この記事では、ゼロから始めた...